To ne bi trebalo da iznenađuje ako uzmemo u obzir činjenicu da se širom svijeta govori oko 7000 jezika. U novoj knjizi “More Than Just A Word – Untranslatable Words Of Love From Around The World”, autorka Ema Blok istražuje neke od tih riječi, s tim da je većina povezana s ljubavi.
Independent je, s druge strane, odabrao nekoliko najzanimljivijih primjera:Cafuné (portugalski)
Prolaženje prstima kroz ljubavnikovu kosu. Litost (češki) Poznati češki pisac Milan Kundera definisao je ovo kao “očaj do kojeg dolazi kad čovjek odjednom uvidi u koliko je bijednom stanju”.
Schnapsidee (njemački)
Plan koji je nastao u pijanom stanju ili je toliko smiješan da ste morali biti pijani dok ste ga smišljali.
Viraha (hindu)
Shvatanje koliko volite nekoga tek nakon što se razdvojite.
Jayus (indonezijski)
Toliko neduhovita “šala” da ne možete da se ne smijete.
Tsundoku (japanski)
Kad kupite knjigu koju više nikad ne otvorite.
Oodal (tamilski)
Glumljenje ljutnje pred partnerom nakon ljubavne svađe.
Toska (ruski)
Vladimir Nabokov je opisao ovu riječ kao “osjećaj velike duhovne tjeskobe, do koje često dolazi bez nekog posebnog povoda”.
Abbiocco (talijanski)
Pospanost koju osjećate nakon što ste se “pošteno” najeli. Odnoliub (ruski) Osoba koja je cijeli život imala samo jednu ljubav.
Ako želite preuzeti tekst ili dio teksta čiji je autor Visoko.co.ba, dužni ste navesti i postaviti link našeg portala kao izvor autorskog teksta! Isto se odnosi i na fotografije i video materijale čiji je autor portal Visoko.co.ba ili materijale koji su dati portalu na korištenje.
Član 14. Kodeksa za štampu i online medije BiH: Značajna upotreba ili reprodukcija materijala zaštićenog autorskim pravima zahtijeva izričitu dozvolu nositelja prava, osim ako dozvola nije navedena u samom materijalu.